susandennis: (Default)
[personal profile] susandennis
I figured out how to use my phone's live caption feature to give me closed caption for the British Sewing Bee!! And so I learned two new words.

Someone's project was a clanger. Initially Google tried to tell me that it was a pastry with savory in one end and sweet in the other. Yeah, no. So I kept digging and discovered that the project was actually an epic fail. Clanger. It has such a great sound. A sound that matches the meaning.

And I also learned that a light weight hooded rain jacket is called a cagoule. I have never in my life heard of a cagoulie. I actually have one that I keep in my car.

Thank you, my phone. Instead of frustrated and confused, I'm now smarter!

(no subject)

Date: 2020-05-15 12:52 am (UTC)
From: [identity profile] carriea31.livejournal.com

Clanger is definitely a good word!

(no subject)

Date: 2020-05-15 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] msconduct.livejournal.com
You can also say, if someone says something they really shouldn't, that they've "dropped a clanger".

Re "cagoule", you might also hear "anorak", which is a cagoule in a heavier weight fabric. It can also refer to someone who is very nerdy/geeky. (Also referred to as a trainspotter.)

(no subject)

Date: 2020-05-15 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] msconduct.livejournal.com
I never knew the US had anoraks! Maybe I think of it as British because of the commonly used slang meaning.

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:13 pm (UTC)
fauxklore: (storyteller doll)
From: [personal profile] fauxklore
Hmm, I think of anorak as largely Canadian, though they also sell them in the L.L. Bean catalogue. I’ve always assumed it was an Inuit or Abenaki word.

(no subject)

Date: 2020-05-15 11:16 pm (UTC)
From: [identity profile] msconduct.livejournal.com
You're right, it does sound Inuit! I looked it up and it's actually Greenlandic.

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:17 pm (UTC)
fauxklore: (storyteller doll)
From: [personal profile] fauxklore
Do you not use “oilie”? As in short for oilskin? I admit that feels like a coastal northeast word.

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:20 pm (UTC)
fauxklore: (storyteller doll)
From: [personal profile] fauxklore
Or, actually, what about a “slicker”? Except that would usually be at least the length of a car coat.

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:30 pm (UTC)
fauxklore: (storyteller doll)
From: [personal profile] fauxklore
My hometown was making the transition from fishing village to suburb when I was young and “oilskins” were what you wore in the rain.

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] mairi-dubh.livejournal.com
Cagoule! Betcha it's at least thirty-five years since I last heard or saw that word, and the only reason I'd heard it then was a friend had traveled to Great Britain and learned it, so when she came back home she had to share it.

(no subject)

Date: 2020-05-15 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] timbear.livejournal.com
While "Clanger" is also the pastry described by Google (but only in one county of England), the wider use is definitely "a stupid mistake of epic proportion".

It may be worth looking up "The Clangers" too, an old British children's tv show. This page about it may give you an insight into the British psyche https://www.toxic-web.co.uk/blog/2008/12/09/oh-sod-it-the-bloody-things/
Edited Date: 2020-05-15 12:57 pm (UTC)

(no subject)

Date: 2020-05-15 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] zoefruitcake.livejournal.com
LOL, yeah you drop a clanger when you fail. A caggie, is short for a cagoule. It is often one that is like a hoodie, with a zip at the throat (not all the way up) and a big pocket at the front

(no subject)

Date: 2020-05-15 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] maju01.livejournal.com
I already knew both of these words, but I only knew "clanger" to mean somebody saying something they really shouldn't have, so I've also expanded my vocabulary.

(no subject)

Date: 2020-05-15 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] alice-mccoy.livejournal.com
My UK hubby was in Drayton Ohio a few years back and his American colleague queried the following comment, hubby was very surprised that it wasn't a universal phrase, so my question is " is the phrase 'a dodgy connection' familiar to you?

(no subject)

Date: 2020-05-15 08:15 pm (UTC)
fauxklore: (storyteller doll)
From: [personal profile] fauxklore
I recognize “dodgy” as sort of like “flaky” or not functioning well, with perhaps a hint of nefariousness to it. But it’s not a word I would normally use.

(no subject)

Date: 2020-05-16 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] alice-mccoy.livejournal.com
Thanks. It can mean a knowing a flaky person or being in an unfortunate situation but primarily hubby uses it in reference to an object specifically an electrical item that is faulty.
:)

Profile

susandennis: (Default)
Susan Dennis

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit